Toutes les versions de cet article : [English] [français]
– Le projet al-‘Ulā Anthropological Survey, dont le responsable scientifique est Vincent Battesti et dont le gestionnaire financier est le CNRS, recherche des propositions de traductions spécialisées pour son ouvrage en cours d’écriture :
Ouvrage en cours : L’oasis d’al-‘Ulā entre deux vagues
– Langues de traduction :
- D’une part, du français vers l’anglais,
- D’autre part, du français vers l’arabe.
– Spécialisation recherchée de traduction :
Texte de sciences sociales (de qualité académique), avec des dimensions également écologiques et agronomiques.
– Objet de la traduction :
Un ouvrage d’environ 320 pages, d’un million de signes (espaces compris) au total.
Cet ouvrage richement illustré se veut une synthèse scientifique accessible au grand public sur l’évolution récente et la situation actuelle de l’oasis d’al-‘Ulā en Arabie saoudite.
Cet ouvrage collectif issu du projet al-’Ulā AS couvre de manière exhaustive et accessible tous les thèmes abordés par le projet, de la structure sociale à l’environnement. Il les présentera comme un matériel de référence de niveau scientifique, mais dans un format synthétisé, accessible et illustré.
– Exigences :
Travail soigné, irréprochable et de niveau académique.
– Date limite d’envoi des devis :
Le 15 septembre 2024, à minuit.
– Contacts pour devis :