Toutes les versions de cet article : [English] [français]

par Vincent Battesti

Objets : collection vbat — Vincent Battesti, CNRS-Musée de l’Homme
Photographies : © Jean-Christophe Domenech, Musée de l’Homme, Muséum national d’histoire naturelle.

 Céramiques

Réf. vbat-000005-pot
Bol en poterie, dite maqāli, forme ovoïde, structure évasée, muni d’une anse, avec dessins géométriques tracés en rouge/brun, sans engobe.
Pottery bowl, called maqāli, ovoid shape, flared structure, with a handle, with geometric drawings in red/brown, with no engobe.
Siwa Oasis (Egypt), coll. vbat - Vincent Battesti
Réf. vbat-000019-pot
Bol en poterie, dite ažara, forme ovoïde, structure évasée, muni d’un bec verseur, avec dessins géométriques tracés en rouge/brun, sans engobe.
Bowl pottery, called ažara, ovoid shape, flared structure, with a pouring spout, with geometric drawings in red/brown, with no engobe.
Siwa Oasis (Egypt), coll. vbat - Vincent Battesti
Réf. vbat-000003-pot
Plat, dit taza, en poterie, structure en ellipse, forme évasée, avec dessins géométriques tracés en rouge/brun, sans engobe.
Pottery, called taza, ellipse shape, flared structure, with geometric drawings in red/brown, with no engobe.
Siwa Oasis (Egypt), coll. vbat - Vincent Battesti
Réf. vbat-000009-pot & vbat-000010-pot
Deux verres à thé dits finžan, en poterie, de forme conique, décorés de dessins géométriques tracés en rouge/brun, sans engobe.
Two tea glasses pottery, called finžan, conical shape, decorated with geometric drawings in red/brown, with no engobe.
Siwa Oasis (Egypt), coll. vbat - Vincent Battesti
Réf. vbat-000020-pot
Lampe à huile en poterie, dite inīr, à récipient ouvert avec un bec, décoré de dessins géométriques tracés en rouge/brun, sans engobe.
Oil lamp, pottery, called inīr, open container with a spout, decorated with geometric drawings in red/brown, with no engobe.
Siwa Oasis (Egypt), coll. vbat - Vincent Battesti
Réf. vbat-000023-pot
Pot à nourriture, en poterie, dit ṭanžarrat, avec couvercle et deux anses pour suspension, plus deux autres anses non-percées, décoré uniformément de rouge.
Pot food, pottery, called ṭanžarrat, with its lid and two handles for suspension, plus two other non-pierced handles, uniformly decorated in red.
Siwa Oasis (Egypt), coll. vbat - Vincent Battesti
Réf. vbat-000001-pot
Récipient en poterie, forme galbé ovoïde, structure en col, probablement pour contenir de l’eau. Décoré d’un dessin de palme de palmier dattier sur la panse tracé en rouge/brun, sans engobe.
Pottery vessel, rounded ovoid shape, structure with a neck, probably to contain water. Decorated with a drawing of palm of date palm tree on the belly, drawn in red/brown, with no engobe.
Siwa Oasis (Egypt), coll. vbat - Vincent Battesti
Réf. vbat-000011-pot
Encensoir (quotidien) en poterie à quatre pieds, dit tīmīžumart, avec dessins géométriques, tracés en rouge/brun, sans engobe.
Incense burner (daily use) pottery, with four legs, called tīmīžumart, with geometric drawings in red/brown, with no engobe.
Siwa Oasis (Egypt), coll. vbat - Vincent Battesti

 Outils agricoles

Réf. vbat-000102-out
Faucille, dite menjel, métal et bois, fabriquée en Chine, très bon marché, pour les herbacées.
Sickle, called menjel, metal and wood, made in China, very cheap, for herbaceous.
_ Siwa Oasis (Egypt), coll. vbat - Vincent Battesti
Réf. vbat-000112-out
Faucille, dite amžir, métal et bois, forgée et fabriquée localement, chère, pour les herbacées et palmier.
Sickle, called amžir, metal and wood, forged and manufactured locally, expensive, for herbaceous and palm tree.
Siwa Oasis (Egypt), coll. vbat - Vincent Battesti

 Vanneries

Réf. vbat-000203-van
Sac en vannerie de folioles de palme de dattier, dit aqaruš.
Bag, basketry made of date-palm leaflets, called aqaruš.
Siwa Oasis (Egypt), coll. vbat - Vincent Battesti
Réf. vbat-000207-van
Sac en vannerie de folioles de palme de dattier, dit taqarušt, avec dessins géométriques à deux couleurs.
Bag, Basketry made of date-palm leaflets, called taqarušt, with geometric designs in two colors.
Siwa Oasis (Egypt), coll. vbat - Vincent Battesti
Réf. vbat-000220-van
Sac en vannerie de folioles de palme de dattier, dit taɛadalt, avec dessins géométriques, destiné au jardin (récoltes et mesure).
Bag, basketry made of date-palm leaflets, called taɛadalt, with geometric designs, for the garden (crops and measure).
Siwa Oasis (Egypt), coll. vbat - Vincent Battesti
Réf. vbat-000217-van
Récipient usuel, dit agnin, en vannerie de fibres d’inflorescences du palmier dattier (technique spiralée), avec fond et pourtour de cuir rouge, avec décoration de laine/soie colorée de quatre couleurs.
Usual container, said agnin, basketry made from fibers of inflorescences of date palm (spiral technique), with bottom and edges of red leather, with wool/silk decoration in four colors.
Siwa Oasis (Egypt), coll. vbat - Vincent Battesti
Réf. vbat-000250-van
Récipient usuel, dit agnin, en vannerie de fibres d’inflorescences du palmier dattier (technique spiralée), avec fond et pourtour de plastique rouge imitant le cuir, avec décoration de laine/soie colorée de trois couleurs.
Usual container, said agnin, basketry made from fibers of inflorescences of date palm (spiral technique), with bottom and edges of red plastic fabric imitating leather, with wool/silk decoration in three colors.
Siwa Oasis (Egypt), coll. vbat - Vincent Battesti
Réf. vbat-000209-van
Panier en vannerie de fibres d’inflorescences du palmier dattier (technique spiralée), dit maɛamura, pour contenir pain et aliments, avec décorations tressées de laine/soie colorées.
Basket, basketry made from fibers from inflorescences of date palm (spiral technique), called maɛamura, to contain bread and foods, with braided decorations colored wool/silk.
Siwa Oasis (Egypt), coll. vbat - Vincent Battesti
Réf. vbat-000218-van
Plat en vannerie de fibres d’inflorescences du palmier dattier (technique spiralée) et fond de cuir rouge, dit tarqamt, avec décoration de laine/soie colorée en rouge en pourtour.
Dish, basketry made from fibers of inflorescences of date palm (spiral technique) and red leather on the bottom, called tarqamt with colored red wool/silk decoration on the edge.
Siwa Oasis (Egypt), coll. vbat - Vincent Battesti
Réf. vbat-000215-van
Couvercle d’un grand panier dit maɛamura, en vannerie de fibres d’inflorescences du palmier dattier (technique spiralée), avec décoration de laine/soie de deux couleurs.
Lid of a large basket called maɛamura, basketry made from fibers of inflorescences of date palm (spiral technique), with wool decoration / silk two colors.
Siwa Oasis (Egypt), coll. vbat - Vincent Battesti

 Ornements

Réf. vbat-000331-orn
Pendentif, ornement en argent, a dû être une partie d’un collier de femme dit salhayat.
Pendant, silver ornament, would have been part of a woman necklace called salhayat.
Siwa Oasis (Egypt), coll. vbat - Vincent Battesti
Réf. vbat-000332-orn
Pendentif, ornement en argent, avec un dessin en forme de palme, a dû être une partie d’un collier de femme dit salhayat.
Pendant, silver ornament, with a design of a palm, would have been part of a woman necklace called salhayat.
Siwa Oasis (Egypt), coll. vbat - Vincent Battesti
Réf. vbat-000324-orn
Ornement, pendentif en argent, qui sertit le thaler de Marie-Thérèse.
Ornament, silver pendant, which crimps the Maria Theresa thaler.
Siwa Oasis (Egypt), coll. vbat - Vincent Battesti
Réf. vbat-000328-orn
Ornement, boucle d’oreille pour femme en argent.
Ornament, earring for women in silver.
Siwa Oasis (Egypt), coll. vbat - Vincent Battesti

 Divers

Ref. vbat-000251-van
Chasse-mouche, dit nazerzi, fabriqué à partir de roseau et de folioles de palmier dattier colorées.
Fly whisk, called nazerzi, made from reed and date palm colored leaflets.
Siwa Oasis (Egypt), coll. vbat - Vincent Battesti
Réf. vbat-000432-vet
Manique en tissu, décoré de broderie propre à Siwa.
Potholder made of fabric, decorated with embroidery proper to Siwa.
Siwa Oasis (Egypt), coll. vbat - Vincent Battesti
Réf. vbat-000435-vet
Paire de chaussure de mariage pour femme, en cuir rouge (type babouche) et décorations brodées surajoutées localement.
Pair of wedding shoes for women, red leather (slipper type) and with superimposed local embroidered decorations.
Siwa Oasis (Egypt), coll. vbat - Vincent Battesti
Réf. vbat-000710-jeu
Robe de mariée noire en tissu pour poupée d’enfant dite ɛrūsa, habillée en mariée locale.
Black wedding gown, made of fabric, for children doll called ɛrūsa, dressed in local bride.
Siwa Oasis (Egypt), coll. vbat - Vincent Battesti
Réf. vbat-000712-jeu
Poupée d’enfant en tissu, dite ɛarūsa, avec de vrais cheveux humains, habillée en mariée locale (robe de mariée blanche).
Children doll, made of fabric, called ɛarūsa, with real human hair, dressed in local bride (white wedding gown).
Siwa Oasis (Egypt), coll. vbat - Vincent Battesti
Réf. vbat-000713-jeu
Poupée d’enfant en tissu, dite ɛrūsa, habillée en mariée locale (robe de mariée noire).
Children doll, made of fabric, called ɛrūsa, dressed in local bride (black wedding gown).
Siwa Oasis (Egypt), coll. vbat - Vincent Battesti
Réf. vbat-001003-div
Coffre domestique, en bois importé coloré en rouge, décoré de motifs géométriques.
Home chest, made of imported wood, colored in red, decorated with geometric patterns.
Siwa Oasis (Egypt), coll. vbat - Vincent Battesti