All the versions of this article: [English] [français]

by Vincent Battesti

Writing a report for the WASRAP project, Troisième campagne d’inventaire archéologique du Wadi Abu Subeira (Concession orientale) [Third Archaeological Inventory Campaign of Wadi Abu Subeira (Eastern Concession)].
Franco-Egyptian collaboration project for the survey of the Wādī Abū Ṣubeīra: Institut de recherche pour le développement et Aix-Marseille Université, in collaboration with the Ministry of Antiquities, Ancient Quarries and Mines Department), February 2015
Final report for the Ministry of Antiquities by Gwenola Graff, Maxence Bailly, Vincent Battesti, Karin Harzbecher-Spezzia & Adel Kelany, with a contribution of A. Jimenez Serrano.
May 19, 2015

 Anthropology part (by Vincent Battesti):
Wādī Abū Ṣubeīra, fév. 2015, Synthèse de notes de terrain, Anthropologie sociale | Wādī Abū Ṣubeīra, Feb. 2015, Field Note Summary, Social Anthropology
24 p. [French] + 12 p. [English]


Social anthropologist for the CNRS in the lab Eco-anthropology & Ethnobiology (UMR 7206) at the Musée de l’Homme, I joined the WAS archaeological mission leaded by Gwenola Graff (IRD) which main focus was a work on the archaeological remains inside a concession within the wādī Abū Ṣubeīra, Eastern Desert, north of Aswan (Egypt).
My one short month mission in the wādī Abū Ṣubeīra took place in two steps: roughly speaking a first half of the mission has been spent with the archaeological team and the other half alone to go deeper in my ethnographical study. The objective of this first mission in the Eastern Desert was to put on a test a collaboration between social anthropology of the present time of a population living population at the mouth of the wādī Abū Ṣubeīra and archaeology of the past in this same wādī.
The population living in the village at that mouth of wādī, near the Nile, overwhelmingly defines itself as belonging to the ‘Abābda group. Those say to “welcome” in their village (Khōr Abū Ṣubeīra) few families who present themselves as Bišarīn (Bisharin).
In these pages, the term ‘Abābda relates implicitly to my interlocutors during the field survey, the ‘Abābda from Khōr Abu Ṣubeīra. This is a synthetic summary of my field notes, not yet an accomplished scientific analysis.